32DM⌘DIGEST ↦ 04 May 2020

  • Новые фонды и инициативы австралийских штатов и территорий по поддержке арт-организаций, музыкантов, художников и кинорежиссеров.
  • В Западной Австралии не было зарегистрировано новых случаев заражения COVID-19 за последние три дня недели.
  • Национальные парки и заповедники Западной Австралии открыты для туристов и широкой публики.

Minutiae of life

МЕЛОЧИ ЖИЗНИ "ЛЕВША"

... Ехали курьер с Левшою очень скоро, так что от Петербурга до Лондона нигде отдыхать не останавливались, а только на каждой станции пояса на один значок еще уже перетягивали, чтобы кишки с легкими не перепутались; но как Левше после представления Государю, по платовскому приказанию, от казны винная порция вволю полагалась, то он, не евши, этим одним себя поддерживал и на всю Европу русские песни пел, только припев делал по-иностранному: Ай люли — се тре жули .

P.S. The Era of Social Distancing: Друзья 32DM! Огромное спасибо всем отозвавшимся! Давно хотели поделиться этой зарисовкой, но повода не находилось ...Dear 32DM friends! Alex Menglet with the short episode from LEVSHA.. и Полусонник не работает... и Нимфузория! не прыгает и танцы не танцует"

И это не последняя из наших потешных и сказочных посиделок-записей вместе с Алексеем Менглетом Alex Menglet. More

32DM⌘DIGEST ↦ 27 April 2020

  • Празднование Дня ANZAK DAY 2020 прошло в изоляции, что вызвало к жизни новые инициативы, которые могут стать новой традицией, наряду с маршами и государственными мемориальными службами.
  • Спорное приложение к телефону, чтобы помочь отслеживать людей, вступивших в контакт с кем-то с COVID-19, запущено в воскресенье.

CAUSE TO CONVERSE Interview Series: GEORGE SHEVTSOV: Nothing Is Funnier Than Unhappiness

CAUSE TO CONVERSE Interview Series: In today's episode, Tina VK talks to Australian stage and film actor George Shevtsov mostly known for Love Serenade (1996), Calme blanc (1989), Japanese Story (2003), and Crawl (2011) films.

Серия интервью ПОВОД ПОГОВОРИТЬ: Мой сегодняшний собеседник - легенда австралийского театра и кино, актер Джордж Шевцов.

32DM⌘DIGEST ↦ 20 April 2020

Более 260 миллионов православных христиан во всем мире отпраздновали Пасхальное воскресенье, при этом церковные лидеры просили верующих оставаться дома, чтобы избежать распространения коронавируса. Экзамены на вождение отменены во всех штатах и территориях страны. Хорошие новости: печально известный Круизный корабль Artania, которому долго не разрешали пристать в порт несмотря на нехватку элементарных вещей - таких как топливо, еда и вода - об этой вопиющей ситуации мы рассказывали в прошлом выпуске, покинул в субботу наконец порт Фримантл. Перед тем, как корабль ушел, провожаемый огромной толпой сочувствующих, двое членов экипажа поженились на пристани, у трапа Артании.

32DM⌘DIGEST ↦ 13 April 2020

Тысячи австралийских верующих надели свои лучшие воскресные одежды оставаясь дома, поскольку все пасхальные службы транслировались через интернет и по телевидению. Министр образования Дэн Техан объявил в пасхальное воскресенье о новом пакете финансирования для колледжей и университетов . Перт пережил самые жаркие пасхальные праздники за последние 110 лет - полиция патрулировала побережье, высказывались опасения, что власти будут вынуждены закрывать пляжи. Австралийский кинематограф должен быть готов к лучшим временам, а боевики и триллеры должны отойти на второй план - считает Дэвид Лайтфут, продюсер одного из самых известных фильмов ужасов.

Michael Romanoff: A Prince among men, but few really knew it

Michael Romanoff: A Prince among men, but few really knew it.

CAUSE TO CONVERSE Interview Series: Too humble to use his title... As Easter approaches, we deemed it necessary to restore our conversation' record with Michael Andreevich Romanoff, Prince of Russia, (1920-2008) who led a quietly noble life in Australia. Despite his immersion in Australia, Prince Michael remained a royal, presiding over the Sovereign Order of Orthodox Knights Hospitaller of St John of Jerusalem, of which he was the Protector and Grand Prior. "...Lord be with you. I hope you are doing well."Christ has risen!" Happy Easter to all of you, and I wish you the very best..." "Господь с вами. Надеюсь, что вы чувствуете себя хорошо. Христос Воскресе! И желаю вам всего лучшего..."

Yevgeny Grishkovets: The world of people with no handwriting/ Евгений Гришковец - Повод Поговорить

CAUSE TO CONVERSE Interview Series: In today's episode, Tina VK talks to writer, dramatist, actor, and theatre director Evgeny Grishkovets who talks about his “Farewell to Paper” Australian premiere

Серия интервью ПОВОД ПОГОВОРИТЬ: Мой сегодняшний собеседник - театральный режиссёр, актер, писатель Евгений Гришковец, который встретил свой день рождения вместе с нами здесь, в Западной Австралии, на сцене театра Heath Ledger Theatre. Мы беседуем с Евгением накануне австралийской премьеры его спектакля "Прощание с бумагой", и в откровенной и доверительной беседе говорим не только и не столько о самой премьере, но и о том маленьком мире, в котором живем, и о вещах, которые касаются каждого из нас, (хотим мы этого или нет), и в какой бы точке земного шара мы бы ни находились.

All Photos credit to Dasha Melnik

Евгений: Да, забавно, что в России на бамперах наваренные трубы на джипах называются кенгурушники, а здесь они впервые об этом услышали :) Они не знали, потому что в Австралии этого не знали, потому что здесь это называется по другому.
Самое смешное, что когда мы приехали на Венский фестиваль, то мне нужно было для спектакля венские стулья. Так они голову сломали, что это, они представления не имели что такое “венский стул”.

Тина: Итак, Евгений Гришковец здесь в Австралии, в Перте...

Меня часто спрашивают - путешественник я или не путешественник. Нет, я совершенно не путешественник. Я не люблю путешествовать. Я много езжу, но это не путешествие, это как правило, работа, это гастроли или фестивали...

То есть, радости нет?

Радость есть, в этом есть много радости. Но это другое удовольствие, это удовольствие от работы. Фестиваль это вообще праздник. И вот как-то меня просто спросили - Вы не хотели бы поехать в Австралию? Наверное, я хотел бы поехать в Австралию, только есть вопрос - хочет ли Австралия, чтобы я туда поехал, и на этот вопрос у меня нет ответа. Я всё-таки не езжу к кенгуру или небоскребам, я всё-таки еду к людям. И буквально вскоре мне поступило приглашение на Международный фестиваль искусств в Перте, и я понял, что ты здесь есть “адресные люди”, которые хотят меня здесь видеть.

Очень интересно услышать, как это получилось. Потому что, насколько я знаю правила, директор пертского международного фестиваля искусств (P.I.A.F.) имеет право приглашать только, если он лично присутствовал на спектакле. Это была Мэнди Уикс?

Да да. И это тоже было очень забавно, потому что она видела мой спектакль в Вене с переводом с русского на немецкий. Ну, откуда можно пригласить человека в Австралию? Только из Австрии :)

Еще забавно было то, что мы отгрузили декорации еще в ноябре с транспортной компанией, которую рекомендовал фестиваль. Мы всё сделали вовремя, претензий к нам не было, но декорация потерялась, наверно, она и сейчас плывет. Поэтому здесь, в Перте, сделали точно такие же декорации, единственное – это не смогли найти такие же почтовые ящики. Поэтому у меня будут на сцене австралийские почтовые ящики.

Но ведь это даже интересно, привязка к местности?

Да-да, конечно, именно, просто чудесная работа, ребята замечательно сделали декорации.

Евгений, Вы часто упоминали о своем особом настроении в Рождество и Новый год. Вот такой вопрос: Как ваше февральское настроение в Западной Австралии, в стране Антиподов?

Мне нравится. К тому же, я в первый раз буду праздновать свой день рождения летом. Я всех людей, которые родились зимой, называю зимородками...

Можно сказать и так - мы все родились зимой.

Как зимородок, я буду впервые в жизни свой 51 День рождения отмечать в тепле, на сцене причем.

Будет жарко.

Ну, надеюсь, на сцене не очень :) , но в субботу обещают 38.

Это очень хороший театр, и название театра тоже не случайное. Хит Леджер здесь родился и вырос, здесь прошло его становление как актера, здесь и сейчас живет его отец...

Да, прекрасный театр. Он такой прямо... театр театр.

Уже начались репетиции?

Да, они идут, мы уже репетируем. Очень интересно, тем более, что я уже не работал очень давно с англоязычным переводчиком... лет 15 наверно. Кайл - уникальная личность и очень интересный человек. Он работал в Москве в Австралийском посольстве в начале 90х и даже помнит свою встречу с молодым человеком, который пришел на встречу вместо Собчака.... звали его Владимир Путин.

Евгений, моя задача – познакомить с вами австралийского зрителя. Конечно, можно прочитать книги или просто найти информацию в интернете, но пожалуйста, несколько слов о себе - Каким вы сами себя видите.

Ну что я могу сказать австралийцам... Я провинциальный человек, родившийся в провинции и продолжающий жить в провинции. Мне 50 лет, у меня трое детей, я женат почти 30 лет. Я всю жизнь занимаюсь искусством, всю свою сознательную жизнь. Я еще в школе решил, что я буду заниматься искусством, и этому не изменял никогда, я никогда не уходил в бизнес и не пытался это сделать. У меня очень целенаправленная жизнь. У меня есть два романа больших, точнее, один большой и другой не очень большой... есть сборник рассказов, есть повести, есть рассказы, такие “дневниковые” ,скорее это публицистика. В общей сложности, у меня 16 книг, которые были проданы в России тиражом более трёх миллионов. Я очень известный писатель в России. Известный артист.

Что такое быть известным и знаменитым, что в этом словосочетании для вас? Сразу вот такой контр-вопрос.

Знаменитый - нет. Я подчеркиваю, что я известный писатель. Ну... что в этом для меня... известность даёт большие профессиональные возможности. Мне не нужно доказывать издателю, чтобы они приняли к изданию книгу или издавали большим тиражом, мне не нужно убеждать директоров магазинов, чтобы они приняли мою книгу и продавали ее. Мне не нужно с большими трудностями продавать билеты на собственные спектакли.

Это дает возможность, но я не знаменитый, потому что меня нет по телевизору, меня нет в жёлтой прессе, меня нет в газетах, меня знает читающая публика и люди, которые ходят в театр. Так что, в аэропорту меня не так часто просят со мной сфотографироваться, но если такие люди подходят, то это в основном, хорошие люди, которые ходят в театр и читают книги. Известность добавляет ответственности и сложности. От этого, вообще-то, усложнение в жизни моим детям, потому что моя дочь училась на филологическом в Университете, где, в основном, литературоведческая и особенно критически настроенная молодая публика не очень любит моё творчество, и ей приходилось непросто,.. моей дочери. И вообще, внимание к моим детям и в школе всегда повышенное. Им уже тройку получать не очень удобно. При этом, сам я не отличным образом учился в школе, и мои дети не были отличниками и ими не являются. Вот, что такое известность. Но, без известности в этой профессии сложно или почти невозможно. Человеку нужно знать писателя, чтобы выбрать его книгу из тысяч других книг, исдающихся ежегодно.

Да, еще могу добавить, что вот уже почти 10 лет я вхожу в школьную программу, внеклассное чтение. И также несколько отрывков из моих рассказов дают школьникам для сочинений, изложений и диктантов.

Я очень против был, но спорить с Министерством образования невозможно, от и имеют права делать это без разрешения автора, и в этом случае никаких отчислений. Почему я был против: я же помню, как я ненавидел Виталия Бианки или Паустовского, которого начал читать только через 15 лет после школы. Конечно, если человека заставили написать сочинение диктант по моей книге, он может возненавидеть это навсегда.

И вырастает с этим чувством, да..?

Да, т е школа лишает меня моих будущих читателей.

Вернемся к моноспектаклю “Прощанию с бумагой”. Вы говорите, что где-то 3 года уходит на каждый из Ваших моноспектаклей. Так что же это такое - Моноспектакль?

Я бы уточнил – в данном случае это не совсем моноспектакль, это такой театр...я сделал такой театр, в котором на сцене могу существовать я один.

Что-то вроде театра одного актера?

Театр одного актера это не тоже самое. Здесь главное - исполнение, чаще всего исполнение весьма техничное. Театр одного актора сейчас - это высокотехничные, эксцентричные актёры, прекрасные... такие как, например, Александр Филиппенко, который играет рассказы Зощенко или Шукшина, причем замечательно играет....или это замечательный Юрский, он чудесно читает Пушкина, это лучшее исполнение Пушкина которое я вообще слышал в жизни...

Исполнение на сцене в моём случае – это Автор. Зрителям необходимо знать, что это сам автор, потому что как исполнитель я никому не интересен. … Также, как людям необходимо было знать, что это автор, когда на сцене Окуджава или Высоцкий. Как исполнители, ни тот ни другой вряд ли бы кого-то заинтересовали, но к ним испытывали особое доверие, как к человеку, который произносит свое слово, и поэтому есть все причины слушать именно его, потому что его интонации самые верные.

В моём спектакле невозможно все делать актерски. Я, как автор текста, не даю задание никакому режиссеру, который ставит что-то с каким-то актером, это была бы шизофрения, это невозможно. Этот текст может существовать только в виде этого спектакля, и перенесённый на бумагу он уже не может быть. Это такой способ существования текста в виде спектакля, и когда я пишу этот текст, он вообще меняется, он становится длинней, у него такая композиция, чтобы человек мог его читать. Потому что человек читает собственным голосом и всегда читает от первого лица. В спектакле, где я на сцене, мне не нужно так много слов.

Но команда у Вас есть? Которая с вами работает?

Конечно.

Чисто техническая?

Да чисто техническая. Спектакли, которые я играю с актерами, а их всего два - спектакль Планета, в котором я работал с актрисой Вахтанговского театра Анной Дубровской, и сейчас играю спектакль По По вместе с ректором школы-студии МХАТ Игорем Золотовицким, где он является соавтором. Потому что тот текст который он произносит, это я ему рассказываю, а он пересказывает своими словами и по-другому. В моем театре по-другому не существует, я сделал особый театр, и такой театр до меня никто не делал. Это совсем не стендап комедия в английском понимании, это не политическое кабаре, как было у немцев, и это не американская комедийная история. Это вполне театр, который живет по законам театральным. Но это мой театр.

Больше всего, на кого я ориентировался когда делал это ...даже не то, что бы ориентировался, а то что поддерживало меня - это Ираклий Андроников. Потому что самому идти одному вперёд, особенно, когда ты провинциальный человек, это страшно. Я ориентировался на Ираклия Андроникова прежде всего, хотя у него не было своего театра.

Это интересно слышать. У меня здесь, в Австралии, на книжной полке стоит книга “Ираклий Андроников рассказывает”. Но, как правило, он был все-таки действующее лицо.

Да, он был персонаж, конечно. Это совсем другое. Оторваться от того, как рассказывает Юрий Лотман, невозможно просто. Но Лотман никогда не делал того же самого, что делал Андроников. Он выходил на сцену и представлял все эти персонажи, отличающиеся от него фактического. Он лермонтовед и литературовед большой, но его собственные рассказы, такие как" Первый раз на эстраде", и другие просто великолепны.

Поговорим немного о предстоящем спектакле... Давайте называть его тогда просто Спектакль... Итак, спектакль “Прощание с бумагой”. Какова ваша аудитория? В частности, именно для этого спектакля? Это молодые люди, это читающая аудитория... кто они?

Именно для этого спектакля нет отдельно существующей аудитории. Есть люди, которым это спектакль нравится больше чем остальные спектакли. Средний возраст моего зрителя не меняется за последние 20 лет, вот как были люди возраста 25-50, вот так и до сих пор за 20 лет мои зрители вместе со мной не повзрослели. Этот спектакль нравится людям возраста даже младше 20 лет, потому что он для них это во многом информативный, также и для людей моего возраста, нашего возраста, в этом спектакле много ностальгического. Разные возраста считывают для себя из этого спектакля разное.

Что я предвижу здесь в Австралии, это что зрители здесь будут внимательные. Зрители, которым я думаю, что его будет гораздо больше интересно чем русскому зрителю, поскольку именно для австралийцев и для русских людей в ощущениях расстояния одинаковые. Потому что, для австрийца или для швейцарца рассказ про долго идущие письма не совсем понятен (если, конечно, у них не было людей которым бы они писали бы в Америку или в Австралию). В моих спектаклях всегда присутствует расстояние. Мне иногда даже приходилось в маленьких странах рассказывать про то, какие расстоояния в России, и что железной дорогой можно ехать в какую-то сторону четверо суток, и это не является чем-то особенным ...т е я, русский, приехал сюда, и...

Рассказывает им про их жизнь?

Да, про их жизнь.

Наверное, старшее поколение ностальгирует, а молодое что-то узнаёт.... но у меня почему-то возник какой-то протест. Я сама принципиально не читаю книги с экрана компьютера. И совсем не потому, что я ностальгирую. Я спокойно вслепую печатаю и редактирую на двух языках, я работаю с компьютером с утра до вечера, Но! Я отказываюсь читать книги с экрана. Мне это просто не нравится. Мне нужна вот эта бумажка, я не могу выйти в эфир с печатным листочком. Мне нужно (даже не заглядывая в нее), чтоб она лежала рядом, и чтоб было вот так, вот так, и вот так исчиркано... эмоции?

Это неизбежные вещи, и люди которые говорят, что мы никогда не предадим бумажную книгу и никогда мы не возьмем в руки электронную книгу, тоже меняются. Я сам пишу от руки, я не пользуюсь компьютером, у меня даже нет адреса электронной почты. Я ортодоксально бумажный человек.

Но...авиакомпании уменьшают количество провозимого багажа, и однажды такой человек возьмёт с собой или закачает себе на Айпад книжку. Книжные тиражи страшно упали во всем мире. В 2005 году было падение процентов на 50, но! Сейчас ситуация стала восстанавливаться, и люди начинают возвращаться к бумажным книгам.

Я об этом и хочу сказать. Почему, собственно, протест. (и молодое поколение тоже к этому придет, я уверена). Вопрос такой: Уверены ли Вы, что это действительно Эпоха? И что она уходит? Или - “И это мы тоже переживем”? Мы все знаем, что печатать на компьютере и писать - это совершенно две разные вещи. Связь мозга с рукой другая.

Да, безусловно.

Писать можно, вкладывая эмоции. Можно буковки покрупнее или помельче, тут подчеркнул, там обвел или подрисовал... что-то другое совсем... И вот эти молодые люди вырастают, а через – скажем – 5-10 лет компьютеры устареют. Вы сами говорите в спектакле, Евгений, “все тоньше и тоньше, дальше некуда..” . И вот дальше их не будет совсем, ... что-то другое будет... начертать в воздухе что-то нужно будет... Что они будут все делать? Ставить крестики, как безграмотные крестьяне в древние времена?

Уверен, что процесс чтения никуда не уйдёт, потому что он незаменим... Думаю, что те книги, которые написаны на бумаге, вернутся в прежнее состояние. Но сейчас пишется литература, которая сразу же предполагает исключительно цифровое восприятие.

Думаю и это пройдет.

Не-а, здесь совсем другое, а если говорить серьёзно, то то, что является носителем, влияет на всё. Все влияет на все. Простой пример: когда была виниловая пластинка, то, как правило, она вмещала в себя 45 минут музыки, и она имела очень важную вещь - две стороны. Поэтому, композиционно альбом любой группы строился таким образом, чтобы первая песня на одной стороне и первая песня на второй стороне были хитами. И потом нужно было подойти и перевернуть пластинку, и восприятия продолжается. Как только появились CD диски, альбомы композиционно стали строиться с совершенно иначе.

Потом, когда была большая пластинка, то к ней был большой конверт для пластинки, и в этом участвовали великие художники, которые делали этот конверт-обложку для пластинок. Потом им на смену пришли дизайнеры, потому что сам по себе диск гораздо меньше и уже не такой приятный и красивый объект. Сегодня уже у людей нет даже CD- проигрывателя по домам, а о кассетах и пластинках уже и перестали мечтать. С книгами тоже самое. Здесь абсолютно необходим книжный вес для восприятия того что ты. Самый лучший пример с томами Войны и Мира. Война и Мир должна быть на бумаге, потому что надо видеть эту весомую книгу, которую ты читаешь, а сейчас уже издаются книги, которые даже не членятся и не делятся на отдельные предложения. Переносить такое на бумагу было бы насилием над текстом, так что всё влияет на всё. Материал на котором пишется, то, из чего создается произведение, невероятным образом влияет на содержание, и поэтому должна появиться литература, которая будет существать только в электронном виде, я в этом убеждён.

Хорошая литература?

Хорошая тоже обязательно появится, это неизбежно, наверняка она появится, и в этом смысле я не пессимист.

Многотомные издания вряд ли, так как сейчас тенденция издавать книги не очень большого объема, но кто знает.... Я уверен только в том, что человечество обязательно наиграется с интернетом и электронными гаджетами и вспомнит, что это просто инструмент. Перестанет их обожествлять. Я полагаю, что даже быстрее, чем я думаю, люди начнут выходить из соцсетей, это неизбежно. Конечно, их пока не отпустят, так как в этой сфере, в этом бизнесе крутятся огромные деньги (также как и фармацевтические компании которые продают плацебо и не отпустят людей какое-то время) Но люди разберутся. Президент Медведев (теперь он премьер-министр) очень ратовал за интернет, за все социальные сети, за гаджеты, и у него есть блок, на котором он фотографии постоянно выкладывает... и при этом ратовал за серьезные программы повышения рождаемости. Забавный случай, но я сказал ему как-то на встрече, что – мол – поймите, пожалуйста, Господин президент, либо интернет либо рождаемость. Это взаимоисключающие вещи.

Хочу сказать, что многие профессионалы-айтишники и молодые люди туда и не вступают, и это хорошая новость.

Это неизбежно произойдёт, потому что ничто не может заменить “Посиделки у костра”, образно говоря.

Может быть, тогда не надо было называть пьесу "Прощание с бумагой"? Дать надежду?

Нет, все это неизбежно произойдёт, это неизбежно, в том самом виде бумага не вернется никогда. Недавно тут поймали коррупционера, и у него дома оказалось семь миллионов долларов. И на вопрос Почему он ответил: Вы ничего не понимаете.” Ему 60 лет, он понимает деньги как физические деньги, ему нужно их трогать, он шел на большое преступление и потом в страхе он приходил домой, и ему нужно было их гладить. Я сам помню как в первый раз в жизни в девяносто первом году увидел карточку - кредитную карту Виза, и это был просто восторг с этими голограммами и проч. Когда они появились в России, у меня их уже было было штук 20, и там даже никаких денег на них не было, но мне просто приятно их иметь, и я ими пользуюсь с удовольствием до сих пор. Вот мой младший брат платит телефоном, а я не хочу платить телефоном, также как мне категорически не нравится по телефону (а нас подталкивают к этому) вызывать такси. Я люблю остановить такси рукой, как это было раньше. Мне нравится подойти к стоянке такси, особенно в Париже, и поговорить с ними. Но и в Париже это уже исчезает, и скоро мы будем пользоваться исключительно “убером” или чем-то подобным. Я не хочу этого. Я хочу разговаривать с диспетчером, я хочу иметь возможность сказать “Добрый вечер”... “Спасибо большое”... услышать “Машина подъезжает”.... Мне нравится этот диалог, но скоро и этого не станет. Это неизбежно произойдёт. Так же, как уже не будет писем бумажных.... А что уходит с написанием писем?... Сейчас я получаю эсэмэску от дочери, в которой нет ни единого слова, там только смайлики или какие-то ручки и рожицы, и я понимаю, что она хотела сказать. Или приходит очень много SMS сообщений, состоящих из одних знаков препинания.. Когда человек писал письмо, которое будет идти хотя бы неделю, то он писал его на 3х страницах, писал что-то композиционно выглядящее – было начало, была середина, был конец. Письмо нужно было писать грамотно, по возможности без ошибок и с правильным переносом слов...

Я согласна... Главное его хранили. Его не выбрасывали. Это был не мусор.

Конечно. Письма хранили. И ещё были телеграммы, которые никогда не посылали просто так из-за чепухи. Каждое слово стоило денег, и также убирали грубые слова, зашифрованные телеграфистка не принимала.. это тоже ушло. Мы как раз, кстати, пытаемся выяснить, упразднены ли телеграммы в Австралии, потому что в Соединенных Штатах и в Европе упразднены, но Кайл сказал, что еще в декабре прошлого года можно было подать телеграмму.

Здесь у нас закрыли недавно Главпочтамт, и теперь там какой-то очередной магазин...

Да, я заметил этот магазин, это та же сеть магазинов, которая что в Москве что в Челябинске что в Москве что в Челябинске, что в Нью-Йорке, что здесь.... все одинаковые.

Да, старинное здание на главной площади Перта

К сожалению. Да, это традиционно были главные места в городах. Это никогда не вернется, а ведь это была Королевская английская почта! А ведь считалось неприличным звонить кому-то домой просто так, это было словно явиться без стука и без без приглашения; и очень долго британцы посылали друг другу телеграмму “Я вам буду звонить завтра там.. в 12 pm”, чтобы не было неожиданностей телефонного звонка. Образ жизни поменялся и уже не вернется. А что останется - останется книга, конечно, как минимум... пластинки отчасти вернутся, но только для тех людей, которые готовы жить каким-то специфическим образом, но это не будет больше составлять общий образ жизни.

Наверное, но я согласна ... мне привезли мои старые пластинки, которые промолчали 20 лет, и только сейчас муж подарил мне на день рождения новый современный проигрыватель, но! С первых же звуков не только мы услышали и наши гости, но и компьютеризованная донельзя молодежь и дети – звук другой. Звук живой. И вдруг, неожиданно, это все оценили, так что есть звоночки...

Да, конечно, есть звоночки. Все же, в то время можно было музыку любимую слушать только дома исключительно. Надо было прийти домой, поставить пластинку и т д , и по-другому было невозможно. Потом появились маленькие магнитофоны с катушкой, потом это стало совсем малюсенькое, и сегодня человек дома слушает музыку редко, в основном, все сейчас слушают музыку в машине. Люди раньше могли смотреть фильмы только кинотеатре и больше никак, либо по телевизору в определённое время. Конечно, нужно было смотреть от начала и до конца не прерываясь, разве что выскочить в туалет. Сейчас человек может смотреть кино где угодно и когда угодно, и разбитое на части. Конечно, это лишает человека тех законов восприятия, как это было задумано автором. Это не вернется ни в коем случае, но не стоит по этому поводу переживать сильно.

“Прощание с бумагой” - это грустный спектакль?

Спектакль да, печальный, но все же жизнеутверждающий. Я берусь утверждать что для моих детей бумага незаменима. Бумага хранит почерк, неповторимость и индивидуальность. Так же как у старых фотографий. В них есть история семьи. Привожу пример: когда родилась первая дочь, я послал записку жене, и эта записка сохранилась. А когда родился сын, у нас уже были мобильные телефоны, и я написал смску. Разумеется, это SMS сообщение не сохранилось, но также не сохранился и телефон, с которого было отправлено это сообщение. Детские игрушки сохранились, а электронные игрушки и разные PlayStation выбрасываются, также как выбрасываются старые компьютеры... а вот пишущие машинки хранятся в домах или уходят в антикварные лавки. Их невозможно выбросить, а устаревшие компьютеры легко выбрасывать, мы это понимаем.

Например, вот у меня есть брат родной который младше на 20 лет, он женился, он такой компьютерный человек, и жена у него компьютерщик... У них нет ничего, что напомнило бы им их историю любви. Потому что нет тех телефонов, не осталось ни одной записи, не осталось ни одной фотографии. Конечно, фотографии есть в компьютере, но нет того пожелтевшего края... Кстати, заметно, как фотографии 20х годов отличаются от фотографий, которые появились в 50е. А те фотографии, которые появились в 70х, уже очень сильно отличаются по технологии. Потому что люди стали делать их сами, и если их оцифровать, то такую фотографию 70-го и 2017 года невозможно отличить, только по каким-то признакам в одежде, а качество и цветопередача уже неотличимы. это всё Эпоха. Ну тоже по этому поводу не надо переживать. Ну. так будут какие-то другие особенности, мы просто представить себе этого не можем, но что-то необходимое уходит.

Феминистки - я же изучал вопрос пишущих машинок. Потому что без пишущей машинки феминистское движение пришло бы позже и не в том виде, в каком мы его наблюдали. Потому что, когда появилась пишущая машинка, а она была изобретена в 1867 году в Соединенных Штатах, то примерно через 10 лет появилось очень большая потребность в машинистках. Это означало большое количество трудоустроенных женщин, и в каждой конторе должна была быть машинистка. Это женщины, которые должны были быть обязательно грамотными, и еще это это были люди, которые в курсе всех дел конторы.Так что первыми феминистками были машинистки, но и это ушло само по себе. Грамотность стала вещью необязательной, и если я пишу на бумаге ручкой, то ловлю себя на мысли, что когда я долгое время не пишу, нахожусь где-то на гастролях, и забыл как пишется слово, то красным его ничто не подчеркнет. … Также уйдет целое направление литературоведческий науки, потому что у нас не будет возможности уже через 15 - 20 лет посмотреть черновики или рукописи. Я в свое время работал с черновиками Гумилева, и там очень много грамматических ошибок, у него была жуткая дислексия, но при этом он был энциклопедически образованный человек. Я знаю, как он добивался нужного слова. Какие слова он вычеркивал, а какую бумагу он смял и выбросил, потому что бумага может хранить даже то, как ее смяли. Вот этого не будет.

Это как форма общения? Для Вас это была форма общения с ним?

Безусловно.

Итак, ждем с нетерпением австралийской премьеры, и буквально на прощание несколько слов Вашим будущим зрителям и будущим читателям.

В первую очередь, хороших книг. Хороших книг, которые хочется перечитать, также немного, как хороших людей с которыми хочется прожить всю жизнь. А если книга, которую кто-то полюбит, будет моей книгой, которую написал я, то я буду счастлив.

В 2004 четвёртом году у меня вышел первый сборник пьес, он назывался Город. Там было такое оформление странное... Дня через три после того, как она вышла, я заходил в книжный магазин и видел свою книгу, а это совсем не то же самое что афиша на театре. Я же литературовед ,я долгое время занимался анализом текста, а тут моя собственная книга... И тут я прохожу по Гоголевскому бульвару, и там на скамеечке сидел типичный московский дядька в длинном пальто с воротником и в таком пирожке на голове, а рядом бегала собака … и я подумал: Что-то не то, что-то не то... за что-то мой глаз зацепился. И вдруг я увидел – а он читает мою книжку. Я постоял, смотрю как он читает … (а это пьеса, ...пьесы читать не просто). Он прочитал одну страницу, перевернул... вижу, перелистнул вторую, третью... И тогда я не выдержал, подошёл к нему и говорю...

Извините, это я?

Нет, я сказал: “Вы знаете, это же моя книга”. Он повернулся ко мне и сказал: “Молодой человек, простите, но это моя книга” ... Потом он уже сказал, что дети ему сунули, что ему нравится... Именно в этот момент я ощутил себя писателем.

Aksel Kolstad, we miss you here, in Australia!

Aksel Kolstad, we miss you here, in Australia!

Aksel Kolstad performs frequently in Oslo, New York, Moscow, St.Petersburg and Tallinn. He made his debut-concert as a composer and pianist at Carnegie Hall on October 10th 2010 with a full house and a standing ovation. He is considered as one of the most exciting young pianists and composers of our time.

Kolstad has performed in most of the biggest chambermusic festivals in Norway and has also performed much in Estonia and Russia, where he has had a lot of TV and radio performances as well. He had his debut concert in Carnegie Hall in October 2010 with a full house and a standing ovation. Kolstad studied composition with Wolfgang Plagge and has since the age of 17 performed his own virtuoso works for piano solo in many countries all over the world already. He has also conducted many of his orchestral works.

Kolstad opened the world´s first classical concert café, Café de Concert, in Oslo in 2009. Today it has become his atelier where hundreds of people gather to see him perform. American press has called him "The New Victor Borge". Swedish press has called him "The Franz Liszt of our time".

"The Franz Liszt of our time" - Göteborgsposten "Quentin Tarantino of classical music" - TIME Magazine "Classical pioneer" - Dagsavisen "Kolstad´s Gershwin performances are brilliant" Tønsberg blad "The New Norwegian Victor Borge" - Jeffrey Gurian, comedy writer "What Aksel does which sometimes amazes the audience the most is that he turns the concert in to a story-telling magical moment."

  • Cappuccino Concerts, Perth, Australia

Norsk:

Aksel Kolstad, Metier Artist, født i 1981, fullførte sin bachelor-degree under Sigurd Slåttebrekk ved det utøvende kandidatstudiet i klaver ved Norges Musikkhøgskole våren 2006. Han avsluttet sin master-degree ved samme institusjon i 2008 med fordypning i alle George Gershwins klaverkonserter. Kolstad ble så tatt opp som eneste pianist ved det prestisjetunge Professional Studies ved Manhattan School of Music i New York, USA, men valgte å takke nei på grunn av sitt voksende Café de Concert-konsept som ble støttet med tett oppunder en halv million av Innovasjon Norge i 2008. Den legendariske pianopedagogen Eva Sandvik Stugu la mye av grunnlaget i tenårene hans for at han har nådd så langt som han har i dag.

De solistiske oppgavene er mange og varierte, alt fra ulike symfoniorkestre og etablerte ensembler til kunstnerisk lederskap av "Mozart under Coconuts and Palm trees"-festivalen i Karibia. Kolstad er også aktiv som dirigent for ulike sammensatte orkestre. Kolstad har spilt på flere av de største kammermusikk-festivalene i Norge i tillegg til sin egen Café de Concert-festival som i en årrekke har hatt base i Fredrikstad og som nå har slått rot på Tjuvholmen i Oslo. Han er gründer og kunstnerisk ansvarlig for Café de Concert, som åpnet verdens første klassiske konsertcafé i 2009 på Solli plass i Oslo. Dét året produserte Kolstad konserter hver eneste dag på Café de Concert. I februar 2011 åpnet han galleriversjonen av Café de Concert på Tjuvholmen. Kolstad gjestet Gloger-festspillene, Nordlysfestivalen, Trondheim Kammermusikkfestival og Tallinn Chambermusic Festival i 2011 og siden den gang har han vært veldig ettertraktet i både nasjonale og internasonale festivaler. 18. april 2012 åpnet han et nytt lokale for Café de Concert, som nå har blitt et hans atelier. Han har mottatt en rekke priser og vært prisvinner i Ungdommens pianomesterskap i sine yngre år. Kolstad har studert komposisjon under Wolfgang Plagge, og har komponert hundrevis av verk for alt fra solo instrumenter til verk av orkestral art. Kolstads musikk er publisert på Musikk-Husets Forlag og er medlem i Norsk Komponistforbund. Aksel Kolstad har figurert mye på tv og radio i Russland og Tallinn, der han også holder til mye. Kolstad skrev nylig ferdig sin ballett, Sagaen om Isfolket, etter tillatelse fra Margit Sandemo. 6. mai 2010 ble Kolstad tildelt den prestisjetunge Kjell Bækkelund-prisen på 100.000 kr. Kolstad debuterte i Carnegie Hall, New York, 10 oktober 2010 med fullt hus og stående applaus i Weill Recital Hall, og amerikansk presse har for lengst beskrevet ham som en ny Victor Borge. Kolstad tilbringer mye tid i New York og konserterer mye på det anerkjente WMP (Workshop for Music Performances).

Med sitt Aksel Kolstad Show briljerer han med egne komposisjoner og eget stand up materiale som har fått stående ovasjoner i flere av de største konsertsalene, verden over. Göteborgsposten har beskrevet Kolstad for "Nåtidens Franz Liszt".

"The Franz Liszt of our time" - Göteborgsposten "Classical pioneer" - Dagsavisen "Kolstad´s Gershwin performances are brilliant" Tønsberg blad "The New Norwegian Victor Borge" - Jeffrey Gurian, comedy writer "Quentin Tarantino of classical music" - Fredrikstad blad "What Aksel does which sometimes amazes the audience the most is that he turns the concert in to a story-telling magical moment."

  • Cappuccino Concerts, Perth, Australia

MORE ABOUT AKSEL KOLSTAD

When Aksel Kolstad was two years old he asked his mother, pointing at the moon, if they could go there. His mother replied that "It may be just a bit too far away, Aksel". Then he immediately replied: "But we can use a ladder!?" 27 years later he wrote Richard Branson, asking if he could be the first musician to perform in space on Branson´s Virgin Galactic. This is somehow the best discription one could give Aksel Kolstad - makeing crazy and imaginative ideas come to life. Aksel started to play the piano and compose as soon as he was big enough to sit on a chair. His mother, former actress and singer Kirsti Kolstad started to improvise with little Aksel at the piano. At the age of four he started to take piano lessons each week with a piano teacher, the rest is history.

When Aksel was a child he liked to march around in the streets with many different instruments on top of a snare drum he had attached to his waist and played on all instruments, one after another. His mother and father were marching behind him, also with various instruments. His mother would put storybooks with pictures on the piano and Aksel would play the music he heard through looking at the pictures. Aksel loves fairytales. He made his own once, a story between him and the Sweedish Princess Madeleine. He wanted to make an urban fairytale and put music to it. So he became a royal pianist in His Majesty The King of Norway´s Royal Guard and wrote music for the Sweedish Princess and invited her to the soldier´s pramn night. This story is known almost all over Norway. Aksel´s father, Leon Hazan, was amongst a million things also the national basketball coach for Norway. Aksel played piano and basketball together until he was 17, then he had to choose. He chose music as a profession, but kept wearing his basketball sneakers. He considers usicians as athletes. And he mostly wears the colorful suits from Moods of Norway when performing solo.

When he performs at Café de Concert, his own concept, he performs in jeans and t-shirt. Aksel is a classical rebell. He wants to make a cultural revolution. He fears nobody, and encludes everyone. He is probably the most fit pianist in the world, as he puts it him self: I may not the the world´s greatest pianist of all time, but I certainly may be the most fit classical pianist. Aksel loves to improvise live on stage and writes as easily for large ochestras as well as for piano solo. He puts together orchestras, writes for them, and cunducts them. But what Aksel does which sometimes amazes the audience the most is that he turns the concert in to a story-telling magical moment. Aksel is concidered as much of an actor as he is a msician. He collects alcohol, but doesn´t toch it him self. He likes to get wine for his birthday, then he stores it, and invites his friends for a house concert, serving the wine he was given - now giving it back, only with an even better taste.

Aksel loves to play basketball, go kayaking, water-skiing, skiing on snow (as he is a typical Norwegian) and he adores to do pull-ups. He does over 50 pullups. Each birthday Aksel makes all of his friends sorrund him in a circle, counting 100 and the age he is celebrateing in push-ups. He always carries his business cards on him, even when jogging. In addition to Norwegian he speaks, French, English, Turkish, quite well german and some italian. He loves to dive from high clifs and gets a rush out of meeting new people.

32DM⌘DIGEST ↦ 06 April 2020

Хорошие новости, новости без политики - с вами дайджест Австралия Сегодня - и подборка новостей этой недели не случайна - это новости культуры.

“Мы боремся за выживание” - так сказал в одном из интервью дирижер Ричард Тоньетти ...

Балетные станки доставлены домой для репетиций каждому из 60 танцоров компании Queensland Ballet. Стартовала новая онлайн программа Сиднейского оперного театра. Учись снимать фильмы и участвуй в новом проекте !! Новый кинофестиваль для всех школьников, а также для их семей - инициатива театральной компании Bell Shakespeare, а также многие другие инициативы творческих людей и организаций.

Да, пока будущее неопределенно, но есть люди, которые не сдаются и ищут новые пути. Среди них музыканты, художники, арт-организации Австралии. Надеемся, что и мы с вами не останемся в стороне и станем участниками многих онлайн концертов, выставок, фестивалей и художественных программ для школьников.